* Bienvenid@ *

rss

lunes, 25 de mayo de 2015

Az-Zamakhshari y su tafsir 'Al-Kashaaf'


Az-Zamakhshari y su tafsir 'Al-Kashaaf'

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد
Ciertamente Az-Zamakhshari se ocupó con la retórica que fue mezclada con la verdad y la falsedad; y su libro titulado Al-Kashaaf (La revelación/descubridor) es solamente una exposición de su condición, es decir, de su 'Aqida Mu'tazili.

El libro: Al-Kashaaf por Az-Zamakhshari es meramente una revelación de su propia vergüenza; de modo que se dijo que cuando se preguntara sobre él: «¿Quién eres tú?» su respuesta sería: «Soy el líder de la Mu'tazilah'».

Shaykh Hammaad al-Ansaari رحمه الله
Majmu' fi tarjumah Hamaad Al-Ansaari, volumen 2, páginas753 y 717.

Traducido del árabe al inglés por Abu Haatim Muhammad Faruq
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/05/az-zamakhshari-y-su-tafsir-al-kashaaf.html
Texto en inglés: http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=397

lunes, 18 de mayo de 2015

La obligación de explicar los peligros de la división y el sectarismo


La obligación de explicar los peligros

 de la división y el sectarismo

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد 

Pregunta:

¿Es obligatorio para los sabios aclarar a la juventud musulmana y a la población sobre los peligros del sectarismo y separarse en grupos?


Respuesta:

Sí. Es obligatorio explicar el peligro del sectarismo, el peligro de separarse y dividirse en grupos para que la gente tenga una visión clara (en estos asuntos). La razón de esto es porque la gente común es engañada. ¡Cuántos de ellos han sido engañados por estos grupos, pensando que estaban sobre la verdad! De ahí que para nosotros sea necesario explicarle a la gente, los alumnos y a la gente común el peligro de las sectas y los grupos.

La razón para esto es que cuando ellos (los sabios) permanecen en silencio, la gente comienza a decir: «Los sabios sabían sobre esto pero ellos permanecen en silencio» y por esta vía, aparecen las desviaciones.

Por lo tanto, es vital aclarar las cuestiones cuando surgen tales asuntos como estos. El peligro para la gente general es mayor que el peligro que pudiera causar a los alumnos, porque la gente general considera el silencio de los sabios como una forma de que eso es correcto y que es la verdad.

Sheikh Saalih al-Fauzan حفظه الله

Al-Ajwibah al-Mufidah, compilado por Jamal bin Farihan al-Harithi.

Traducido del árabe al inglés por Abu `Iyaad Amjad Rafiq.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 11 de Rajab de 1435 H. (10/5/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/05/la-obligacion-de-explicar-los-peligros.html
Fuente original: http://www.spubs.com
Texto en inglés: http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=33

lunes, 11 de mayo de 2015

Los Khawaarij, independientemente de la época que sean, siguen el mismo patrón


Los Khawaarij, independientemente 

de la época que sean, siguen el mismo patrón

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Ya sea los de “ISIL / ISIS / IS” de los Khawaarij de día de hoy, sus antepasados del Haruríah u otros que ellos, estos siempre van por el mismo camino sangriento de derramamiento de sangre de los musulmanes, mientras que los Kuffaar están a salvo de sus manos.

La descripción que Imam Ibn Kazir رحمه الله dio sobre los Khawaarij  hace 700 años, es como si estuviera hablando sobre los Khawaarij de hoy día:

«Si ellos (los Khawaarij) obtuvieran fuerza, causarían daño sobre la tierra: en `Iraaq (Irak), en Shaam (y en todas partes). No dejarían a niño pequeño o niña pequeña, ni hombre ni mujer (sin matarlos). La razón de esto es porque, bajo su punto de vista, la gente se ha corrompido tanto que nada puede reformarlos excepto mediante una matanza masiva».

[al-Bidaayah wal-Nihaayah (10/584-585)].





Traducido del inglés al castellano por : Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia. 
En Ishbilia, Al Andalus,  el 26 de Shawal de 1435 Hégira (22/8/2014). 
Fuente en ingles: http://foodiefahoodie.blogspot.com.es/2014/08/the-khawaarij-irrespective-of-era.html

viernes, 1 de mayo de 2015

La pronta advertencia de Sheikh Hammaad contra la llamada desviada de los Sururis



La pronta advertencia de Sheikh Hammaad

 contra la llamada desviada de los Sururis

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Una vez ví una revista: ‘As-Sunnah’ de Surur Zainul ‘Aabidin en manos de alguna gente, entonces les ordené que la quemaran, y dije estas palabras mías antes de llegar a conocer a este hombre.


Shaykh Hammaad al-Ansaari رحمه الله

Majmu' fi tarjumah Hamaad Al-Ansaari, volumen 2, página 574.

Traducido del árabe al inglés por Abu Haatim Muhammad Faruq
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/05/la-pronta-advertencia-de-sheikh-hammaad.html
Texto en inglés: http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=401